Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kazu (kazu77)

本人確認未認証
5年以上前 男性
東京都内
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス

これまで海外のスクールと日本のスクールの間の仲立ちという形で翻訳や通訳に携わってきました。
また、外国人の日系企業に提出する添削や大学に申請する書類の添削及び翻訳なども行ってきました。
文化、テクノロージー、飲食、特に教育分野においての翻訳を得意としています。


得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 172
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0