Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・こんにちは。 数点購入するので30%OFFにして頂けないでしょうか? 今、購入を考えているのはこの商品になります。 ・日本に住んでいるのでVATを引い...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

takakokonekoによる依頼 2020/05/09 20:02:49 閲覧 2070回
残り時間: 終了

・こんにちは。
数点購入するので30%OFFにして頂けないでしょうか?
今、購入を考えているのはこの商品になります。

・日本に住んでいるのでVATを引いてもらうことは可能ですか?




ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2020/05/09 20:05:07に投稿されました
- Hello.
I will buy some pieces. So, can you please discount them with 30%?
I am going to buy this item now.

- Since I live in Japan, can you deduct the VAT?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/05/09 20:05:07に投稿されました
1. Hello, I would like to make an order a few items so that could you let me have a discount at 30%?
Now I am thinking of buying this item.

2. I live in Japan, therefore could you deduct the amount of the VAT, please?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。