1)住所の確認を再度お願いします。おそらく商品は数日のうちに、あなたの元へ返送されるはずですので、到着したらすぐに連絡をお願いします。迅速にお願いしますね。
2)〜は私にとって懐かしい映画です。○○の作品はどれも詩的で美しい。
翻訳 / 英語
- 2020/05/02 09:04:10に投稿されました
1) Please confirm the address again. The item will probably be returned to you in a few days. Once it is delivered to you, please let me know as soon as possible. I would be happy if you can take an action immediately.
2) ~ is a very nostalgic movie for me. Every single ○○'s work is really poetic and beautiful.
2) ~ is a very nostalgic movie for me. Every single ○○'s work is really poetic and beautiful.
1.の最後にこの一文を加えてください。I would appreciate if you could do that urgently.お手数をお掛けしました。