Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 会社概要 会社名 設立 所在地 本社 資本金 代表者 代表取締役社長 社員数 男子何名 女子何名 売上高 年度実績 事業内容 経営コ...
翻訳依頼文
会社概要
会社名
設立
所在地
本社
資本金
代表者
代表取締役社長
社員数 男子何名 女子何名
売上高 年度実績
事業内容
経営コンサルタント
芸能プロダクション
取引先
会社沿革
本店移転
会社名
設立
所在地
本社
資本金
代表者
代表取締役社長
社員数 男子何名 女子何名
売上高 年度実績
事業内容
経営コンサルタント
芸能プロダクション
取引先
会社沿革
本店移転
lurusarrow
さんによる翻訳
Company profile
Name of company
Establishment
Location
Head quarter
Capital
Representative
President
Number of employees Male- Female-
Sales,Yearly sales
Nature of business
Management consultant
Talent agency
Customers/Suppliers
Company history
Relocation of head quarter
Name of company
Establishment
Location
Head quarter
Capital
Representative
President
Number of employees Male- Female-
Sales,Yearly sales
Nature of business
Management consultant
Talent agency
Customers/Suppliers
Company history
Relocation of head quarter
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
lurusarrow
Starter