Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 先日日本の郵便局から連絡がありました。 新型コロナウィルスの影響で韓国宛て荷物の大幅な遅延が見込まれています。 商品の到着予...

翻訳依頼文
ご注文ありがとうございます。
先日日本の郵便局から連絡がありました。
新型コロナウィルスの影響で韓国宛て荷物の大幅な遅延が見込まれています。
商品の到着予定日までに荷物のお届けができないかもしれません。
追跡番号付きで発送予定でしたが、キャンセルと発送どちらにしますか?

韓国でも感染が拡大していますが、お体に気をつけて、健康にお過ごしください。
yukik120 さんによる翻訳
주문 해주셔서 감사 드립니다. 지난번에 일본 우체국에서 연락을 받았습니다. 신종 코로나 바이러스 영향으로 한국행 짐 발송이 상당히 지연될 것으로 예상됩니다.

상품 도착 예정일까지 짐을 보낼수 없는 가능성이 있습니다.추적 번호를 붙이고 발송할 예정이었는데 취소하실까 아니면 발송해드릴까 어떻게 하십니까?

한국에서도 감염이 확대되어서 걱정됩니다. 몸 조심하고 건강하게 지냅시오.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
16分
フリーランサー
yukik120 yukik120
Starter
日本在住です。始めたばかりで不慣れなこともありますがよろしくお願いします。