Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015 東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定! LI...
翻訳依頼文
【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015
東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定!
LIVEステージ及びMeet&Greet、グッズ販売決定!
TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])
東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定!
LIVEステージ及びMeet&Greet、グッズ販売決定!
TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])
glwldglwld
さんによる翻訳
【런던】HYPER JAPAN Festival 2015
도쿄조시류 영국 최대의 쿨 재팬 이벤트의 HYPER JAPAN에 출연 확정!
라이브 스테이지 및 Meet&Greet, 굿즈 판매 확정!
TOKYO GIRLS'STYLE
LIVE PERFORMANCES : 2015.07.11(토) LIVE at HYPER LIVE Stage(12:45-[45min])
도쿄조시류 영국 최대의 쿨 재팬 이벤트의 HYPER JAPAN에 출연 확정!
라이브 스테이지 및 Meet&Greet, 굿즈 판매 확정!
TOKYO GIRLS'STYLE
LIVE PERFORMANCES : 2015.07.11(토) LIVE at HYPER LIVE Stage(12:45-[45min])
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1003文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 9,027円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
glwldglwld
Starter
フリーランサー
saki91
Starter
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...