Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 夜分遅くに長文メールごめんなさい。明日以降のお返事でOKです。私が真剣に、そして真面目に取り組みたい話があります。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん atsuko-s さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん ta-ka さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/01/31 13:00:59 閲覧 4544回
残り時間: 終了

夜分遅くに長文メールごめんなさい。明日以降のお返事でOKです。私が真剣に、そして真面目に取り組みたい話があります。

I am sorry for a long email even in the night. It will be alright to reply tomorrow. I am seriously having an issue to work on.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。