Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日トルコ語の"3Days MORNING CLASSES"の申し込みをしました。 申し訳ありませんが、"3Days AFTERNOON CLASSES"...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayamari さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字

twitterによる依頼 2011/11/29 16:47:31 閲覧 1315回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

昨日トルコ語の"3Days MORNING CLASSES"の申し込みをしました。
申し訳ありませんが、"3Days AFTERNOON CLASSES"への変更したいのですが、可能でしょうか。

ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/29 16:51:13に投稿されました
I applied for "3Days MORNING CLASSES" of Turkish yesterday.
I am sorry, but I want change to "3Days AFTERNOON CLASSES" , is it possible?
★★★★☆ 4.0/1
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/29 17:01:02に投稿されました

Yesterday I applied to “3 Days MORNING CLASSES” for Turkish.
I am sorry, but I want to change it to “3 Days AFTERNOON CLASSES”. Is it possible?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。