Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご承知おき頂きたいのは、あなたのセールスやマーケティングサービスまたは類似することに対し、これ以上の資金調達や金銭の支払いを行う事は不本意です。そうなった...

翻訳依頼文
前回の続きです。

Please note again however, that if your pitch involves me putting up any type financing or monetary payments in order to procure your sales or marketing services or the like, then I would not be interested in discussing anything further.
masahikoi さんによる翻訳
しかしながらあなた方の提案が私にどんな種類のものであれ販売やマーケットサービスのようなものを手に入れることを含むのであれば、これ以上議論する余地はないということを覚えておいてください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
245文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
552円
翻訳時間
15分
フリーランサー
masahikoi masahikoi
Starter (High)
よろしくお願いします。

資格:TOEIC L&R 990点(満点)
   英検 1級
   TOEFL iBT 110点/120点
   中学...
相談する