Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 外部のCMSツールの導入を進めているわけではないです。社内ツールから誰でもキャンペーンページを作成できるシステムを作るだけです。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん atsuko-s さん setsuko-atarashi さん blackbears-of-arase さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

airwebによる依頼 2019/12/18 09:31:35 閲覧 2241回
残り時間: 終了

外部のCMSツールの導入を進めているわけではないです。社内ツールから誰でもキャンペーンページを作成できるシステムを作るだけです。

We are not proceeding with implementing foreign CMS tools. We are only creating a system that allows anybody to develop a campaign page from company tools.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。