Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 再確認のためメールします。A1の流通在庫を確認して納期連絡をしてくれるということでいいでしょうか。確認連絡のメールが来たら、弊社は入金手続きをするというこ...
翻訳依頼文
再確認のためメールします。A1の流通在庫を確認して納期連絡をしてくれるということでいいでしょうか。確認連絡のメールが来たら、弊社は入金手続きをするということでしょうか。よろしくお願いいたします。
sujiko
さんによる翻訳
I am sending you an email for reconfirmation. May I understand that you check the stock of distribution of A1 and let me know when you send it to me? Does it mean that our company arranges for transferring money when we receive the email about checking? I appreciate your understanding.