[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡有難うございます。 invoiceにつきましては、問題ありません。 大丈夫です。 工場訪問時に、相談いたしました、 310006(wood tv...

この日本語から英語への翻訳依頼は steveforest さん miya-3 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

lifedesignによる依頼 2019/11/09 13:40:56 閲覧 1975回
残り時間: 終了

ご連絡有難うございます。

invoiceにつきましては、問題ありません。
大丈夫です。

工場訪問時に、相談いたしました、
310006(wood tv shelf)の組み立て説明図はできましたか?

データを確認したいと思っております。
ご返信お待ちしております。

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/11/09 13:43:10に投稿されました
Thank for your contact us.
There is no problem about the invoice at all.
Did you finish the assembling diagram for 310006(wood tv shelf), consulted when I had visited the factory.
I would like to make sure the data.
I am waiting for your reply soon.

miya-3
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/09 13:50:49に投稿されました
Thank you very much.

I confirmed that the invoice has no problem.
I consulted when I visited the factory.
Is the assembly illustration of 310006 (wood tv shelf) completed?

I would like to confirm the date.
I look forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。