Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、アイテムの部品をチェックした所、三点部品が足りていませんでした。 すべての部品が揃っているか、確認はされましたか? 発送以前に箱の背面に空い...
翻訳依頼文
先日、アイテムの部品をチェックした所、三点部品が足りていませんでした。
すべての部品が揃っているか、確認はされましたか?
発送以前に箱の背面に空いている穴から元々紛失していたのでは?
対応をご返信下さい。
すべての部品が揃っているか、確認はされましたか?
発送以前に箱の背面に空いている穴から元々紛失していたのでは?
対応をご返信下さい。
yakuok
さんによる翻訳
I checked on parts of the item I received on the other day, and found out that 3 of the parts were missing.
Did you check if all the parts were in place before shipping?
Was it not that the said parts were already missing from the hole found on the back of the box even before the shipment?
Please reply to me at your soonest convenience.
Did you check if all the parts were in place before shipping?
Was it not that the said parts were already missing from the hole found on the back of the box even before the shipment?
Please reply to me at your soonest convenience.