Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] HMRCに送金します 念のために確認させてください HMRCに送金する金額は£〇ですか? 弊社のVATナンバーは〇ですか? 商品画像の修正をお願い...

この日本語から英語への翻訳依頼は wing2ndg さん [削除済みユーザ] さん blue-dragon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2019/10/19 14:31:39 閲覧 2128回
残り時間: 終了

HMRCに送金します
念のために確認させてください

HMRCに送金する金額は£〇ですか?

弊社のVATナンバーは〇ですか?


商品画像の修正をお願いします
商品名にSticky Notesの記載があるのに、現在の商品画像には含まれていないので修正して下さい

商品名の修正をお願いします
商品画像にはSticky Notesが含まれているのに、現在の商品名には含まれていないので修正して下さい

商品画像にある日本の美しい風景が描かれたSticky Notesが附属する唯一の完全なフルセットです

wing2ndg
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/19 15:21:53に投稿されました
I am going to make a bank transfer to HMRC.
To be clear, I would like to confirm the following.

How much £ should I transfer to HMRC?

What is the VAT number of your company?

Please revise the picture of the product.
The term "Sticky Notes" is included in the product name, but haven't be shown on the product picture now. So please revise the picture.

Please revise the name of product.
The term "Sticky Notes" is shown on the product picture, but does not included in the product name now. So please revise the name.

"Sticky Notes" with the beautiful Japan landscape, which appear in the product picture, is the sore complete full-set of the item.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/19 15:36:52に投稿されました
I will send money to HMRC.
I would like to confirm just to make sure.

The amount to be sent to HMRC is £〇.

The VAT number of your company is 〇.

Please make an adjustment to the product photo.
Although there is a Sticky Notes on the product name, there isn't on the product photo so please make an adjustment.

Please make an adjustment to the product name.
Although there is a Sticky Notes on the product photo, there isn't on the product name so please make an adjustment.

It is the only perfect full set which attach Sticky Notes with the drawing of Japanese beautiful scenery on the product photo.
blue-dragon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/19 15:43:07に投稿されました
The payment will be tranferred to HMRC.
Please let me confirm couple things to make sure.

Is the amount of the payment £〇?
Is your company's VAT number 〇?

We like to request some corrections in the product name.
Although Sticky Notes is in the picture, it is not included in the current product name, and we need to be fixed.

It is the only full set we offer that comes with the Sticky Notes with beautiful Japanese scenery printed as shown in the product's picture.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。