Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/19 15:43:07

blue-dragon
blue-dragon 50 カナダ留学の経験があり、帰国後はアシスタント業務に加え、製品カタログ翻訳(...
日本語

HMRCに送金します
念のために確認させてください

HMRCに送金する金額は£〇ですか?

弊社のVATナンバーは〇ですか?


商品画像の修正をお願いします
商品名にSticky Notesの記載があるのに、現在の商品画像には含まれていないので修正して下さい

商品名の修正をお願いします
商品画像にはSticky Notesが含まれているのに、現在の商品名には含まれていないので修正して下さい

商品画像にある日本の美しい風景が描かれたSticky Notesが附属する唯一の完全なフルセットです

英語

The payment will be tranferred to HMRC.
Please let me confirm couple things to make sure.

Is the amount of the payment £〇?
Is your company's VAT number 〇?

We like to request some corrections in the product name.
Although Sticky Notes is in the picture, it is not included in the current product name, and we need to be fixed.

It is the only full set we offer that comes with the Sticky Notes with beautiful Japanese scenery printed as shown in the product's picture.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません