Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私の申し出を了承して頂きありがとうございます。 先の注文に加えて、AH502を2つ購入したいと思います。 2つ購入でお幾らにしていただけますか...
翻訳依頼文
私の申し出を了承して頂きありがとうございます。
先の注文に加えて、AH502を2つ購入したいと思います。
2つ購入でお幾らにしていただけますか?
先の注文と併せて4点を日本まで送ってください、
日本までの送料を含めた合計金額をお知らせ下さい。
先の注文に加えて、AH502を2つ購入したいと思います。
2つ購入でお幾らにしていただけますか?
先の注文と併せて4点を日本まで送ってください、
日本までの送料を含めた合計金額をお知らせ下さい。
monagypsy
さんによる翻訳
Thank you for accepting my offer.
In addition to my previous order, I want to order 2 of AH502.
What much are the price for two?
Please send these 4 items(previous order and these 2 items) to Japan.
Let me know the total amount, include shipping charge to Japan.
In addition to my previous order, I want to order 2 of AH502.
What much are the price for two?
Please send these 4 items(previous order and these 2 items) to Japan.
Let me know the total amount, include shipping charge to Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
monagypsy
Starter