Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、あなたがヤフーオークションに出品していたこの商品はまだありますか?まだ購入が可能でしたら、それぞれに000ドルを払い、また日本からニースまでの...

翻訳依頼文
Hello do you still have this Item that you posted on auctions.yahoo.co.jp  for sell, if YES I ll be offering you $ 000 USD for each unit and including the shipment cost via EMS to my Niece in Japan.. kindly reply back to my email and send me some more pictures of the Item on my email  and know that i can not reply here on auctions.yahoo.co.jp ,
steveforest さんによる翻訳
こんにちは。 auctions.yahoo.co.jpに出品していた商品はまだ販売していますか?そうであれば、それぞれ単価000ドルにて、日本の姪にEMSの送料込みで、お願いいたします。
auctions.yahoo.co.jpにはできないと思いましたので、Eメールにてお返事を頂ければと思います。商品の写真をメールで頂戴できるとありがたいです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
346文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
778.5円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...