Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] アメリカまたはイギリスのパブリッシャーからの注文ですか? そうでればサプライヤーとして登録することができます。 はい、あなたのクレジットカードに関す...
翻訳依頼文
Do you order from any US or UK publishers? If so, you can list them as your suppliers.
Yes, we will need all the basic information regarding your credit card.
You can write your bank details in Japanese.
Yes, we will need all the basic information regarding your credit card.
You can write your bank details in Japanese.
アメリカやイギリスの出版社に注文しますか?もし注文するならば、その出版社を供給者としてリストに載せても良いです。
はい。お客様のクレジットカードに関する全ての基本的な情報が必要になります。
お客様の銀行口座の詳細は日本語で記して頂ければ良いです。
はい。お客様のクレジットカードに関する全ての基本的な情報が必要になります。
お客様の銀行口座の詳細は日本語で記して頂ければ良いです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 11分