Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] やあ、残りの発送の請求書をあなたのPayPalの通知に書いてあったメールアドレスに送ったよ。ちゃんと受け取ったか確認するためにメールしました。もし受け取っ...
翻訳依頼文
HI, I sent you a bill for the remaining shipping to your email address on the paypal invoice and I was just checking to make sure that you recieved it. If not, you can forward the payment to mine through paypal-gnawing101@hotmail.com.Have a great day and thank you, Drew
kaory
さんによる翻訳
こんにちは。あなたのEメールに発送分の残りの請求書をpaypalインボイスで送りました。受けとれたのかの確認をしています。まだでしたら、paypal-gnawing101@hotmail.comから私宛支払いをお願いします。良い1日を。ありがとうございます。
Drew
Drew
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 270文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 607.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
kaory
Starter