Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 先方からの返事を待ちます。 昨日、私の要望に関するメッセージを受け取りました。 今のところ、弊社の追跡できるプラットフォー...
翻訳依頼文
Dear
i wait the reply of the sevice
i recieve message yesterday of my request
for the moment i have only this message on our plateform tracking
isin transit but i don't dispose for the moment more information
i wait the reply of platinium service international Post
i wait the reply of the sevice
i recieve message yesterday of my request
for the moment i have only this message on our plateform tracking
isin transit but i don't dispose for the moment more information
i wait the reply of platinium service international Post
transcontinents
さんによる翻訳
こんにちは。
先方からの返事を待ちます。
昨日、私の要望に関するメッセージを受け取りました。
今のところ、弊社の追跡できるプラットフォームにはこのメッセージしかありません。
輸送中とのことですが、それ以上の情報はありません。
国際郵便局の特別便サービス局からの返事を待ちます。
先方からの返事を待ちます。
昨日、私の要望に関するメッセージを受け取りました。
今のところ、弊社の追跡できるプラットフォームにはこのメッセージしかありません。
輸送中とのことですが、それ以上の情報はありません。
国際郵便局の特別便サービス局からの返事を待ちます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 588円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...