Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記1について教えて下さい。 配送キャリアにDHLを使用するようにと記載されています。 私は日本の業者です。 日本から御社のテキサスの倉庫まではUPSで配...
翻訳依頼文
上記1について教えて下さい。
配送キャリアにDHLを使用するようにと記載されています。
私は日本の業者です。
日本から御社のテキサスの倉庫まではUPSで配送する予定です。
何か問題がありますか?
私はUPSとフェデックスのアカウントは持っていますがDHLは持っていません。
よろしくお願いします。
配送キャリアにDHLを使用するようにと記載されています。
私は日本の業者です。
日本から御社のテキサスの倉庫まではUPSで配送する予定です。
何か問題がありますか?
私はUPSとフェデックスのアカウントは持っていますがDHLは持っていません。
よろしくお願いします。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Please let me know the above 1.
The delivery career mentions that we should use DHL.
We are the supplier in Japan.
We will deliver the items by UPS from Japan to your company's warehouse in Texas.
Is there any problem?
I have UPS and Fedex account but don't have the one of DHL.
Thanks.
The delivery career mentions that we should use DHL.
We are the supplier in Japan.
We will deliver the items by UPS from Japan to your company's warehouse in Texas.
Is there any problem?
I have UPS and Fedex account but don't have the one of DHL.
Thanks.