Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ロンドンの住人は凡そ300の言語が使われているといわれている。地球上で正に多様性に富んでいると言われている。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

mokmokによる依頼 2019/04/21 19:27:54 閲覧 1945回
残り時間: 終了

There are said to be around 300 languages spoken by London’s resident population, making it one of the most diverse cities on the planet

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/04/21 19:30:43に投稿されました
ロンドンの住人は凡そ300の言語が使われているといわれている。地球上で正に多様性に富んでいると言われている。
mokmokさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 5年以上前
劇中のセリフということで、別の訳として「ロンドンは300からなる言語が話されており正に人生の坩堝。多様性に富んだ街の一つと言えよう。」も提出いたします。
sakura_1984
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/21 19:34:49に投稿されました
ロンドンに居住する住民によって300前後の言語が話されていると言われ、地球上で最も多様な市の一つとしている。
mokmokさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

劇で使う台詞です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。