Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ございません。 全額返金を既にしてしまいました。 お手数ですが再度購入をお願いします。 フルフィルメントバイアマゾンの商品を購入して頂けば オー...
翻訳依頼文
大変申し訳ございません。
全額返金を既にしてしまいました。
お手数ですが再度購入をお願いします。
フルフィルメントバイアマゾンの商品を購入して頂けば
オーストラリアのアマゾンの倉庫に商品がありますので
早く、確実に商品が届きます。
よろしくお願いします。
全額返金を既にしてしまいました。
お手数ですが再度購入をお願いします。
フルフィルメントバイアマゾンの商品を購入して頂けば
オーストラリアのアマゾンの倉庫に商品がありますので
早く、確実に商品が届きます。
よろしくお願いします。
kumako-gohara
さんによる翻訳
I am really sorry.
I already refund all amount.
I am sorry for bothering you but please purchase the item, again.
If you buy the item in Fulfillment by Amazon, you can receive it earlier and surely because there is a stock in the warehouse in Amazon Australia.
Thanks.
I already refund all amount.
I am sorry for bothering you but please purchase the item, again.
If you buy the item in Fulfillment by Amazon, you can receive it earlier and surely because there is a stock in the warehouse in Amazon Australia.
Thanks.