Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] イングラムは、米国拠点の運送業者に15ユニット以上の積荷の輸送費を支払います。全ての積荷は1.75ドルの燃油サーチャージが課されます。注文がDC間で分割さ...

この英語から日本語への翻訳依頼は hightide1226 さん marifh さん shino0530 さん fish2514 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 688文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/11 14:40:26 閲覧 3184回
残り時間: 終了

Ingram pays the freight on shipments of 15 units or more to a US-Based freight forwarder. All shipments are subject to a $1.75 fuel surcharge. Please note that if an order is split between DCs, each shipment must contain 15 or more in-stock units. To help you verify stock status by DC, use the ipage stock-check feature.

There may be links to Additional Information for your review at the end of this email. Please click on any links that are provided.

Once again, thank you for selecting Ingram. If you have any questions about the information above, please contact us by replying to this email or calling 1-800-937-0152 (US and Canada) or 1-615-213-5708 (International).

Best Regards,

hightide1226
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/11 15:02:55に投稿されました
イングラムは、米国拠点の運送業者に15ユニット以上の積荷の輸送費を支払います。全ての積荷は1.75ドルの燃油サーチャージが課されます。注文がDC間で分割される場合は、それぞれの積荷に15以上の在庫が含まれている必要があることを予めご了承ください。DCによる在庫状況の確認に役立つように、ipage在庫確認機能を使用してください。

メールの最後に、レビュー用の追加情報のリンクがあります。記載のリンクをクリックしてください。

イングラムを選んでくださったことに再度お礼申し上げます。上記についてご質問がある場合は、このメールに返信するか、 1-800-937-0152 (アメリカ、カナダ在住の場合) or 1-615-213-5708 (国外の場合)にお電話ください。
★★★★★ 5.0/1
marifh
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/11 15:07:00に投稿されました
イングラムは、アメリカ国内をベースとするフォワーダーに15ユニット以上の場合は送料を負担します。全ての配達は、 $1.75 の燃料サーチャージがかかります。もし注文がDCとの間で分けられる場合には、各々の配送には15ユニット以上の注文が必要となります。DCによる在庫状況確認には 、ipageを見てご確認下さい。

このメールの終わりに、他に詳しく参考になるリンクを載せていると思います。リンクをクリックして、ご覧下さい。

イングラムをお選びいただきまして、再度お礼を申し上げます。上に書きました点で何か質問がありましたら、このメールに返事を書いていただくか、1-800-937-0152 (米国、カナダ) 1-615-213-5708 (その他の国際電話)に電話をおかけください。

どうぞよろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
shino0530
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/03/11 15:08:28に投稿されました
Ingramは、15個以上の積荷貨物費用を米国の貨物運送業者に支払っております。 積荷はすべて、1.75ドルの燃料追加料金の対象となります。 注文がDC間で分割される場合、各積荷が15個以上の在庫を含んでいる必要があります。 DCによる在庫状況の確認をするためには、ipage在庫確認機能を使用してください。

このEメールの最後に、レビューして頂くために必要な情報へのアドレスがあるでしょう。 そのリンク先をクリックしてみてください。

繰り返しになりますが、Ingramをお選びいただきありがとうございます。 上記の情報についてご質問がある場合は、このEメールに返信、または1-800-937-0152(米国およびカナダ)1-615-213-5708(国際電話)にお電話でお問い合わせください。
★★★★★ 5.0/1
fish2514
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/03/11 15:16:16に投稿されました
Ingramは15台以上の貨物の輸送費を米国の貨物運送業者に支払います。全ての貨物は、1.75ドルの燃料サーチャージの対象となります。 注文がDC間で分割される場合、各出荷に15以上の在庫台数が含まれていなければならない事にご注意下さい。DCによる在庫状況の確認に役立つように、ipageの在庫確認機能を使用して下さい。

このEメールの最後にレビューのための追加情報へのリンクがあります。貼られているリンクをクリックして下さい。

もう一度、Ingramを選んで頂きどうもありがとうございます。上記の情報についてご質問がある場合は、このEメールに返信するか、1-800-937-0152(米国およびカナダ)または1-615-213-5708(国際)に電話してお問い合わせ下さい。

宜しくお願い致します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。