Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 吉報をありがとうございます。無事、商品が到着する希望が見えてきました。あなたの御尽力には感謝します。商品が到着するまで引き続きよろしくお願い申し上げます。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん shimauma さん tearz さん hightide1226 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/03/02 20:57:41 閲覧 5612回
残り時間: 終了

吉報をありがとうございます。無事、商品が到着する希望が見えてきました。あなたの御尽力には感謝します。商品が到着するまで引き続きよろしくお願い申し上げます。

Thank you for the good news. I am able to see hope that the product will arrive safely. I am grateful to your efforts. Hope for your kind attention until the product arrives.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。