Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は応募してくれてありがとう。 あなたの作品も見せて頂きました。 何点か質問させてください。 過去2回のプロジェクトで低い評価を受けている理由は何...
翻訳依頼文
今回は応募してくれてありがとう。
あなたの作品も見せて頂きました。
何点か質問させてください。
過去2回のプロジェクトで低い評価を受けている理由は何ですか?
Upfront手数料無しで採用したいのですが、可能ですか?
Amazon APIの仕様には詳しいですか?
各カテゴリーについてトップ10以上の100位までをリサーチすることはできますか?
サブカテゴリーが28種類を大きく上回るようですが、対応可能ですか?
また、システムの利用に際し回数制限や利用期限はありますか?
あなたの作品も見せて頂きました。
何点か質問させてください。
過去2回のプロジェクトで低い評価を受けている理由は何ですか?
Upfront手数料無しで採用したいのですが、可能ですか?
Amazon APIの仕様には詳しいですか?
各カテゴリーについてトップ10以上の100位までをリサーチすることはできますか?
サブカテゴリーが28種類を大きく上回るようですが、対応可能ですか?
また、システムの利用に際し回数制限や利用期限はありますか?
rightmousebutton
さんによる翻訳
Thank you for your submission.
I looked at your work, and I just have a few questions.
What is the reason for the low rating on the past 2 projects?
I would like to employ you without any money upfront, but is that possible?
Are you knowledgeable in the use of Amazon API?
Are you able to research from the top 10 to 100th ranking in each category?
It seems that the subcategories number well over 28, but will you be able to handle it?
Lastly, is there a limit to the number of times you have use the system?
I looked at your work, and I just have a few questions.
What is the reason for the low rating on the past 2 projects?
I would like to employ you without any money upfront, but is that possible?
Are you knowledgeable in the use of Amazon API?
Are you able to research from the top 10 to 100th ranking in each category?
It seems that the subcategories number well over 28, but will you be able to handle it?
Lastly, is there a limit to the number of times you have use the system?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,052円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
rightmousebutton
Starter
UCLA 3rd year