Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 本日商品が日本に届きました。 早速お送りしようと思ったのですが Christianさんの住所の確認で連絡しました。...

翻訳依頼文
お世話になっております。

本日商品が日本に届きました。
早速お送りしようと思ったのですが

Christianさんの住所の確認で連絡しました。

登録のご住所が
神奈川県横浜市中区豆口台10A
となっていますが

上記の住所で正しいでしょうか?
何丁目などの番号や、マンション名は無いでしょうか?

ご返答宜しくお願いします。
mura さんによる翻訳
Hello.

The item arrived in Japan today.
I tried to send it soon., but I want to ask about the address of Mr. Christian.

The registered address is
“10A, Tokodai (Mamekuchdai?), chuo-ku, Yokohama City, Kanagawa”.

Is the above address right?
No number of the town or name of the apartment, OK?

I want the above information.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
18分
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月