Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アカウントを完全に閉鎖したいです。 しかし、0.18カナダドルの請求が残っているようです。 添付を見て下さい。 こちらを支払う必要があるのであればすぐにク...
翻訳依頼文
アカウントを完全に閉鎖したいです。
しかし、0.18カナダドルの請求が残っているようです。
添付を見て下さい。
こちらを支払う必要があるのであればすぐにクレジットカードで
お支払いします。
こちらのクレジットカードは使用期限が残り数か月しかありません。
期限を過ぎるとお支払いすることが今後できません。
ご返信をください。
よろしくお願いします。
しかし、0.18カナダドルの請求が残っているようです。
添付を見て下さい。
こちらを支払う必要があるのであればすぐにクレジットカードで
お支払いします。
こちらのクレジットカードは使用期限が残り数か月しかありません。
期限を過ぎるとお支払いすることが今後できません。
ご返信をください。
よろしくお願いします。
shimauma
さんによる翻訳
I would like to close my account completely.
However, there seems to be a balance of C$0.18.
Please see the attached.
If I need to pay for it, I will immediately pay by credit card.
The credit card will expire in a few months and can not be used for payment after the expiration.
Please kindly reply me as soon as possible.
Thank you.
However, there seems to be a balance of C$0.18.
Please see the attached.
If I need to pay for it, I will immediately pay by credit card.
The credit card will expire in a few months and can not be used for payment after the expiration.
Please kindly reply me as soon as possible.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...