Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ++を制作~監督した**です。 今回は素晴らしい機会を頂き有難うございます。 作品は以下のURLからダウンロード出来ます。 また一点、修正を依頼させて...
翻訳依頼文
++を制作~監督した**です。
今回は素晴らしい機会を頂き有難うございます。
作品は以下のURLからダウンロード出来ます。
また一点、修正を依頼させて下さい。
ノミネート一覧ページに記載されている作品タイトルに誤りが有る為、
以下の通り修正をお願いします。
(正)
(誤)
今回は素晴らしい機会を頂き有難うございます。
作品は以下のURLからダウンロード出来ます。
また一点、修正を依頼させて下さい。
ノミネート一覧ページに記載されている作品タイトルに誤りが有る為、
以下の通り修正をお願いします。
(正)
(誤)
I want to produce xx and direct XX.
This time, thank you very much for giving me a wonderful opportunity.
You can download the works from the following URL.
Also, please let me correct one.
Please correct the following because there is a mistake on the work title written in the page of a list nominated.
(True)
(False)
This time, thank you very much for giving me a wonderful opportunity.
You can download the works from the following URL.
Also, please let me correct one.
Please correct the following because there is a mistake on the work title written in the page of a list nominated.
(True)
(False)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 5分