Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] コンテナは予定通り12月21日出発し日本の仙台港に12月31日に着きます。そうでなければ費用が発生します。あなたのコンテナは中国の 蛇口港にあり、出港を待...

翻訳依頼文
The container will have to go as scheduled on Dec 21st and will arrive in Sendai port Japan on Dec 31st, otherwise, fees will be start occurring. Your container is at Shekou port in China waiting for a departure ( please see the attached documents ). Once the container arrives in Sendai port Japan, you'll have 6 days without any charge. NL is advising to prepare for the customs clearance prior to your holidays/vacations.

As for the remaining payment, please deposit it before the 21st of December to prevent any further charges in China.
atsuko-s さんによる翻訳
コンテナは予定通り12月21日出発し日本の仙台港に12月31日に着きます。そうでなければ費用が発生します。あなたのコンテナは中国の 蛇口港にあり、出港を待っています。(添付書類をご参照下さい)コンテナが日本の仙台港に着きましたら、追加費用なしで6日間止めおくことが出来ます。NLは日本の祝日・休暇の前に通関手続きの準備をするようアドバイスしています。
残りの支払いに関しては、中国でこれ以上費用が発生しないように、12月21日より前にお支払い下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
545文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,227円
翻訳時間
7分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter (High)