[日本語から英語への翻訳依頼] この度は私達のオークションでご購入いただきありがとうございます。 本日EMSで発送しようとしましたが、カナダポストがストライキを行っている為発送出来ません...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん huihuimelon さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

daysによる依頼 2018/12/01 18:28:11 閲覧 1946回
残り時間: 終了

この度は私達のオークションでご購入いただきありがとうございます。
本日EMSで発送しようとしましたが、カナダポストがストライキを行っている為発送出来ません。
他の配送業者だと法人宛にしか荷物を送ることが出来ません。
荷物を受取る事が出来る法人はありますか?
よろしくおねがいします。

Thank you for purchasing from our auction this time.
We attempted to ship out on EMS today but could not because CanadaPost has been doing a strike walkout.
Other forwarding carriers only could send those parcels to corporations.
Are there any corporations where you could pick up the parcels?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。