Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もし興味あるのであれば、私がまだリスト化していないbootleg LPsがあります。KBを持っていますが、それを置く時間がなかったのです。今後の参考までに...

翻訳依頼文
i have a couple of bootleg LPs that i havent listed yet if they are of interest also. I have much more KB stuff but ive not had time to put them or (in indeed and them). May i keep your details for future reference
kumako-gohara さんによる翻訳
もし興味あるのであれば、私がまだリスト化していないbootleg LPsがあります。KBを持っていますが、それを置く時間がなかったのです。今後の参考までに詳細をお教えいただけますでしょうか。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
481.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する