Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文したレコードと違うレコードが届いたんだけど。 届いたレコードは○○○なんだけど、どういうことですか? 届いたレコードの画像を送りますので、写真添付でき...

翻訳依頼文
注文したレコードと違うレコードが届いたんだけど。
届いたレコードは○○○なんだけど、どういうことですか?
届いたレコードの画像を送りますので、写真添付できるメールアドレスを教えてください。よろしくです。
kamitoki さんによる翻訳
The record that I ordered is different from the one that was delivered but the record that was delivered is OOO. What does that mean?
I will send you pictures of the record that was delivered so please give me an email address that can receive photo attachments. Hoping for your kindness.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する