Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様から連絡がありました。 新しいコードを使用してもアクティベーションはできなかったそうです。 お客様から次のような意見がありました。 新しくいただいた...

翻訳依頼文
お客様から連絡がありました。
新しいコードを使用してもアクティベーションはできなかったそうです。
お客様から次のような意見がありました。
新しくいただいたコードはシリアルナンバー045042用のものかと思われます。
USBコネクタをパソコンに接続したときに出てくる画面では043969用のコードが求められているので、043969用のコードが必要なのではないでしょうか。
大変お手数ですが、ご確認をお願いします。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
There was a contact from a client.
Even though using a new code, she/he could not activate it.
There was an opinion from the client.
A code being given newly seems to be a series number for 045042.
In the image shown when connected to a PC with USB connecter, it wants 043969 code, it might need a code for 043969?
I am sorry for this issue and thank you for your checking.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
16分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...