Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在わたしたちは、12月4日午後から7日午前中の間で、私たちのお客様への同行訪問計画を立てています。 このスケジュールで進めてもよいでしょうか。 あと、...

翻訳依頼文
現在わたしたちは、12月4日午後から7日午前中の間で、私たちのお客様への同行訪問計画を立てています。
このスケジュールで進めてもよいでしょうか。

あと、直前に私が送ったエチルエステルの規制についてのメールは、より正確な内容に修正してメールで送り直します。
sujiko さんによる翻訳
We are making a plan of visiting with our customer between afternoon of December 4th and morning of 7th. May we proceed based on this schedule?

Regarding email about regulation of ethyl ester I have just sent to you, I am going to correct it and send it to you again by email.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する