Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品発送について確認 ご担当者様 日本から連絡させていただいております。 [名前]と申します。 先日、オンラインで購入した商品ですが発送通知が来ており...
翻訳依頼文
商品発送について確認
ご担当者様
日本から連絡させていただいております。
[名前]と申します。
先日、オンラインで購入した商品ですが発送通知が来ておりません。発送済みであれば追跡番号を教えてください。
もし発送がまだでしたら、発送はいつになりますか?
注文番号:1234567
返信お待ちしております。
ご担当者様
日本から連絡させていただいております。
[名前]と申します。
先日、オンラインで購入した商品ですが発送通知が来ておりません。発送済みであれば追跡番号を教えてください。
もし発送がまだでしたら、発送はいつになりますか?
注文番号:1234567
返信お待ちしております。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Checking the item delivery
Dear sir,
I contact you from Japan. This is "".
I have not received the delivery notice for the item which I bought via online.
Please let me know the tracking number if you already started shippment.
If you have not sent yet, when you will do?
Tracking number : 1234567
Hope for your reply.
Dear sir,
I contact you from Japan. This is "".
I have not received the delivery notice for the item which I bought via online.
Please let me know the tracking number if you already started shippment.
If you have not sent yet, when you will do?
Tracking number : 1234567
Hope for your reply.