Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ダブルキットとたくさんの付属品が付いた新品フィル&テッズバイブ2ベビーカー(黒/赤) 新品、未使用、未開封のバイブ2ベビーカーです。バイブ1ベビーカ...

翻訳依頼文
New Phil&Teds Vibe 2 (black/red) with double kit and lots of accessories


New, unused, unpacked Vibe 2 stroller. We received this new Vibe 2 stroller directly from manufacturer as a replacement under guarantee to our Vibe 1 stroller (which had a defective frame). Our older son has outgrown the use of a stroller so we decided to put this new stroller on sale and bought an umbrella stroller instead. This is the new Vibe 2 stroller with the front wheel and other new improvements, sold in stores at $699.99.


We are also adding the following accessories from our Vibe 1:




gloria さんによる翻訳
ダブルキットとたくさんの付属品が付いた新品フィル&テッズバイブ2ベビーカー(黒/赤)

新品、未使用、未開封のバイブ2ベビーカーです。バイブ1ベビーカー(フレームに不良があったもの)の保証に基づく交換品として、私たちはメーカーから直接2台のベビーカーを受け取りました。私たちの上の息子はこのベビーカーを使うには大きくなったので、この新品のベビーカーを売って、代わりに日よけつきべビ-カーを買うことにしました。これは前輪や他の部分が改良された新品のバイブ2ベビーカーで、店頭では$699.99で販売されているものです。

バイブ1の付属品から次のものも一緒に販売します。
相談する
kaory
kaoryさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
884文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する
フリーランサー
kaory kaory
Starter