そのレコードを私が気に入らないから返金してくれとメールを私がしたのでしょうか?じつはまだたくさん注文したレコードがあるので、レコードの状態を確認していないのですが、もし大丈夫ならば、商品返却ではなく、またpaypalで再度あなたに入金するのもありですか?またいつpaypalにて私に返金したか教えていただけますか?よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2018/11/08 02:08:11に投稿されました
Did I email you that I was not happy with the record and would like a refund?
Actually, I ordered more records, which I haven't checked the condition.
If they are OK, is it possible to pay you via Paypal again, not to return them?
Also, can you please tell me when you gave me a refund via Paypal?
Thank you.
Actually, I ordered more records, which I haven't checked the condition.
If they are OK, is it possible to pay you via Paypal again, not to return them?
Also, can you please tell me when you gave me a refund via Paypal?
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2018/11/08 02:11:18に投稿されました
Did I ask you for a refund as I didn't like that record? As a matter of fact, I've got so many other records I had ordered without checking the condition of them. If it's OK with you, can I send you money again to your PayPal rather than returning the item? Can you also let me know when you refunded to me via PayPal?
Thank you so much.
Thank you so much.
評価
50
翻訳 / 英語
- 2018/11/08 02:22:01に投稿されました
Have I mailed that I wanted you to give me a refund because I don't like that record? I still have more records ordered in fact, and I have not yet confirmed with record's conditions. If possible, I prefer not to get it back to you but deposit it to you again using paypal? However, could you tell me when you payed me back by paypal?
Best regards,
Best regards,