翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/08 02:22:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 2012年5月から20...
日本語

そのレコードを私が気に入らないから返金してくれとメールを私がしたのでしょうか?じつはまだたくさん注文したレコードがあるので、レコードの状態を確認していないのですが、もし大丈夫ならば、商品返却ではなく、またpaypalで再度あなたに入金するのもありですか?またいつpaypalにて私に返金したか教えていただけますか?よろしくお願いいたします。

英語

Have I mailed that I wanted you to give me a refund because I don't like that record? I still have more records ordered in fact, and I have not yet confirmed with record's conditions. If possible, I prefer not to get it back to you but deposit it to you again using paypal? However, could you tell me when you payed me back by paypal?

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません