Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日はエアコンの掃除をしました。 業者の方にきてもらい掃除してもらいました。 夕方には新型のipadを予約しにいきました。 7日に発売です。 ただ恐らく...
翻訳依頼文
昨日はエアコンの掃除をしました。
業者の方にきてもらい掃除してもらいました。
夕方には新型のipadを予約しにいきました。
7日に発売です。
ただ恐らく手に入るのは3週間くらい先らしいです。
画面の大きさは12.9インチです。
ipadを手に入れたらオンラインレッスンもipadで行いたいと思います。
業者の方にきてもらい掃除してもらいました。
夕方には新型のipadを予約しにいきました。
7日に発売です。
ただ恐らく手に入るのは3週間くらい先らしいです。
画面の大きさは12.9インチです。
ipadを手に入れたらオンラインレッスンもipadで行いたいと思います。
marifh
さんによる翻訳
Yesterday I had my air conditioner cleaned.
I asked a specialsit to come to my house and do the job.
In the evening I went to book a new iPad.
It will be launched on the 7th.
However, I will not be able to get it for about three weeks.
The screen is 12.9 inches.
When I receive the new iPad, I will be able to have my online lessons with it.
I asked a specialsit to come to my house and do the job.
In the evening I went to book a new iPad.
It will be launched on the 7th.
However, I will not be able to get it for about three weeks.
The screen is 12.9 inches.
When I receive the new iPad, I will be able to have my online lessons with it.