Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本に住んでいるので、USマネーオーダーではなく、不便なインターナショナルマネーオーダーになります。 それでもかまいませんか?
翻訳依頼文
私は日本に住んでいるので、USマネーオーダーではなく、不便なインターナショナルマネーオーダーになります。
それでもかまいませんか?
それでもかまいませんか?
ayamari
さんによる翻訳
Because I live in Japan, the money order is not US money order, but a inconvenient international money order. Doesn't it matter?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。