Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もしオークションでご覧になったのであれば、それはロッソコルサであって、F1レッドではありません。 F1レッドは在庫を持っていません。 ご質問いただ...

翻訳依頼文
If you look at the auction it is Rosso Corsa not F1 red
I don't have F1 red in stock

Nor did I when you asked
ka28310 さんによる翻訳
オークションを見て頂ければお分かりですが、F1レッドではなくロッソコルサです。
私は今、F1レッドの在庫を切らしております。

お問い合わせ頂いた時も在庫切れでした。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
241.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する