Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご回答ありがとうございます。 今までの申告のVATの還付は全て反映して申告をしています。 現在依頼している業者のVATGLOBALはC79の再発行を待た...
翻訳依頼文
ご回答ありがとうございます。
今までの申告のVATの還付は全て反映して申告をしています。
現在依頼している業者のVATGLOBALはC79の再発行を待たずに、C88の金額を反映して申告をしていると思われるからです。
VATレートの件も承知いたしました。
改めて御社との契約料金についてお伺いいたします。
月額料金は毎月のお支払いでしょうか?
もしくは契約時に一括でお支払いでしょうか?
今までの申告のVATの還付は全て反映して申告をしています。
現在依頼している業者のVATGLOBALはC79の再発行を待たずに、C88の金額を反映して申告をしていると思われるからです。
VATレートの件も承知いたしました。
改めて御社との契約料金についてお伺いいたします。
月額料金は毎月のお支払いでしょうか?
もしくは契約時に一括でお支払いでしょうか?
kamitoki
さんによる翻訳
Thank you for your answer.
The VAT declaration reimbursements up to now are all reflected and declared.
It is thought that the merchant VATGLOBAL that we are currently requesting reflects and declares the amount of C88 without waiting for the C79 to be reissued, you see.
I understand about the matter regarding the VAT rate too.
I am asking about the agreement fee with your company again.
Will a monthly fee be paid every month?
Or is it a one-time payment upon agreement?
The VAT declaration reimbursements up to now are all reflected and declared.
It is thought that the merchant VATGLOBAL that we are currently requesting reflects and declares the amount of C88 without waiting for the C79 to be reissued, you see.
I understand about the matter regarding the VAT rate too.
I am asking about the agreement fee with your company again.
Will a monthly fee be paid every month?
Or is it a one-time payment upon agreement?