Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ ご無沙汰しています。 以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。 前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよか...
翻訳依頼文
こんにちわ
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
atsuko-s
さんによる翻訳
Good day.
It has been a long time since we contacted before.
Regarding ○ which I directly bought from your company, our user asked us for repair.
Can we send the item for repair to the below address that I was told in the previous time?
It has been a long time since we contacted before.
Regarding ○ which I directly bought from your company, our user asked us for repair.
Can we send the item for repair to the below address that I was told in the previous time?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。