Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ ご無沙汰しています。 以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。 前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよか...

翻訳依頼文
こんにちわ
ご無沙汰しています。
以前御社から直接購入した○ですが、ユーザーから修理の依頼がきています。
前回教えてもらった下記の住所に修理品を送ればよかったでしょうか
sujiko さんによる翻訳
Good day!
It is good to communicate with you after a while.
Regarding xx I purchased from your company before, user asked me to repair.
Do I have to send the item to be repaired to the address listed below that you had told me before?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する