Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先週6日にpaypalで支払ったのですが、あなたのところに入金されていますか?こちらでpaypalを確認するとpendingになっています。以前も同じケー...

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/10/08 01:12:22 閲覧 1697回
残り時間: 終了

先週6日にpaypalで支払ったのですが、あなたのところに入金されていますか?こちらでpaypalを確認するとpendingになっています。以前も同じケースがあったのですが、もしそれならば、直接 paypalで入金しますので、アドレスを教えてください。よろしくお願いいたします。

chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/10/08 01:16:54に投稿されました
As I made a payment by PayPal on the 6th last week and wondering if it's transferred. It shows pending when I check it from my side. It happened before, and if it's OK with you, I will transfer directly through PayPal. Please let me know your address. Thank you very much.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/10/08 01:22:09に投稿されました
I paid via PayPal on the 6th last week, has it been deposited into your account? Looking at PayPal over here the status has been pending. The was the same case as this before, and if this is the case I will deposit via PayPal directly, so please advise your address. Thank you.

クライアント

備考

Discogs

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。