Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お待たせいたしました。 貴方のモデルが入荷しましたので、残高処理へ進んでください。 アカウントを開いていただくと、保留中のオーダーが確認できます。...
翻訳依頼文
You anticipate my email . Your model is now available so You can proceed with the balance.
If You will open Your account You will find the pending order . The system will aloud You to finalize it .
Please let me know if Your need further assistance
Kind regards
Atelier Team
shimauma
さんによる翻訳
お待たせいたしました。
貴方のモデルが入荷しましたので、残高処理へ進んでください。
アカウントを開いていただくと、保留中のオーダーが確認できます。
システム上で、処理を完了することができます。
他に質問等ありましたらご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
アトリエチームより
貴方のモデルが入荷しましたので、残高処理へ進んでください。
アカウントを開いていただくと、保留中のオーダーが確認できます。
システム上で、処理を完了することができます。
他に質問等ありましたらご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
アトリエチームより
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 277文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 624円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...