Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お待たせいたしました。 貴方のモデルが入荷しましたので、残高処理へ進んでください。 アカウントを開いていただくと、保留中のオーダーが確認できます。...

翻訳依頼文


You anticipate my email . Your model is now available so You can proceed with the balance.

If You will open Your account You will find the pending order . The system will aloud You to finalize it .

Please let me know if Your need further assistance

Kind regards



Atelier Team
shimauma さんによる翻訳
お待たせいたしました。
貴方のモデルが入荷しましたので、残高処理へ進んでください。

アカウントを開いていただくと、保留中のオーダーが確認できます。
システム上で、処理を完了することができます。

他に質問等ありましたらご連絡ください。

宜しくお願いいたします。

アトリエチームより

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
277文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
624円
翻訳時間
22分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...