Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からベトナム語への翻訳依頼] At Fuji restaurant, we have a water tank to serve fresh seafood to guests. V...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は medabots1996 さん hyakuhitori さん lethuha さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 270文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

ebisolvnによる依頼 2018/09/26 18:45:17 閲覧 2678回
残り時間: 終了

At Fuji restaurant, we have a water tank to serve fresh seafood to guests.

Varieties of seafood are available such as
- Abalone
- Lobster
- Oyster
- Flounder

Please do enjoy the various dishes of fresh seafood here at Fuji Restaurant.

We, all staffs look forward to your visit.

medabots1996
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2018/09/26 18:51:11に投稿されました
Tại Nhà hàng Fuji, chúng tôi có trang bị những bể nước để phục vụ các món ăn hải sản tươi sống đến quý thực khách.

Có nhiều loại hải sản có mặt tại đây, ví dụ như
- Bào ngư
- Tôm hùm
- Hàu
- Cá bơn

Xin hãy thưởng thức các món ăn được làm từ các loại hải sản tươi sống tại Nhà hàng Fuji.

Chúng tôi, tập thể nhân viên nhà hàng xin đón chào quý khách.
ebisolvnさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
hyakuhitori
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2018/09/26 18:59:33に投稿されました
Ở nhà hàng Fuji, chúng tôi có một bể nước để phục vụ hải sản tươi sống đến khách hàng.
Có nhiều loại hải sản sẵn sàng phục vụ như:
- Bào ngư
- Tôm hùm
- Hàu
- Cá bơn
Hãy thưởng thức đa dạng các món ăn từ hải sản ở đây ở nhà hàng Fuji.
Chúng tôi, tất cả nhân viên ở đây chờ đón sự ghé thăm của các bạn.
★★★☆☆ 3.0/1
lethuha
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2018/09/26 19:03:15に投稿されました
Tại nhà hàng Fuji, chúng tôi được trang bị đầy đủ để phục vụ hải sản tươi cho các thực khác.
Các loại hải sản mà nhà hàng chúng tôi phục vụ gồm:
- Bào ngư
- Tôm hùm
- Hàu
- Cá bơn
Trân trọng kính mời quý khách thưởng thức hải sản tươi sống tại nhà hàng Fuji
Đội ngũ nhân viên nhà hàng trân trọng kính mời sự tham dự của quý khách.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。