Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 61 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2018/09/26 18:51:11

medabots1996
medabots1996 61 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
英語

At Fuji restaurant, we have a water tank to serve fresh seafood to guests.

Varieties of seafood are available such as
- Abalone
- Lobster
- Oyster
- Flounder

Please do enjoy the various dishes of fresh seafood here at Fuji Restaurant.

We, all staffs look forward to your visit.

ベトナム語

Tại Nhà hàng Fuji, chúng tôi có trang bị những bể nước để phục vụ các món ăn hải sản tươi sống đến quý thực khách.

Có nhiều loại hải sản có mặt tại đây, ví dụ như
- Bào ngư
- Tôm hùm
- Hàu
- Cá bơn

Xin hãy thưởng thức các món ăn được làm từ các loại hải sản tươi sống tại Nhà hàng Fuji.

Chúng tôi, tập thể nhân viên nhà hàng xin đón chào quý khách.

レビュー ( 1 )

miethetranslatorはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/10/01 13:43:34

Một số câu dịch quá sát nghĩa , ví dụ:
"Chúng tôi có trang bị những bể nước.."
Có thể linh động dịch là " chúng tôi có sẵn những bể hải sản tươi sống để phục vụ cho nhu cầu mỹ thực của quý khách"

コメントを追加