Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。 今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので...
翻訳依頼文
こんにちは。
昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。
今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので、お知らせします。
お互いのビジネスが良い影響を与え合い、良い循環をつくっていきましょう。
来月香港でお会いできるのを楽しみにしています。
昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。
今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので、お知らせします。
お互いのビジネスが良い影響を与え合い、良い循環をつくっていきましょう。
来月香港でお会いできるのを楽しみにしています。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Hi,
Thanks for having a meeting time even though I asked you suddenly yesterday.
I would like to inform you what BOD accepted the contribution under some requirement today.
Let's provide good business affection with each other and make the good circulation.
I am looking forward to seeing you in Hong Kong next month.
Thanks for having a meeting time even though I asked you suddenly yesterday.
I would like to inform you what BOD accepted the contribution under some requirement today.
Let's provide good business affection with each other and make the good circulation.
I am looking forward to seeing you in Hong Kong next month.