Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼等は今日出荷しますが、現在、ロゴの印刷を仕上げています。 追跡番号が分かり次第、お送りいたします。 貴方用の価格表をまだお受け取りになっていなければ...

翻訳依頼文
They are shipping today but at the moment they are still finishing up printing the logos.
I will send you tracking once its available.
Ask me to send your new price guide if you have not received. It goes into effect on Sept 4th,2018 no old pricing will be honored after this date if its a standard price guide item.
shimauma さんによる翻訳
彼等は今日出荷しますが、現在、ロゴの印刷を仕上げています。
追跡番号が分かり次第、お送りいたします。
貴方用の価格表をまだお受け取りになっていなければ、お送りしますので、おっしゃってください。
当価格表は、2018年9月4日以降有効となります。
標準価格表の商品については、この日付け以降、旧価格は無効となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
319文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
718.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...